[674] Var. De me voler un cœur qui n'étoit point à moi. (1663-68)

[675] L'édition de 1666 porte aimez-vous, au présent.

[676] L'édition de 1682 porte du Syphax, pour de Syphax.

[677] L'édition de 1666 donne promis, pour permis.

[678] Voyez ci-dessus, p. [465], et la note [621].

[679] Voyez plus haut, acte II, scène III, [vers 575] et suivants.

[680] Les éditions de 1682 et de 1692 donnent: «tout à moi-même.»

[681] Voyez ci-après, dans l'Appendice I, p. [551], le commencement du chapitre XIII.

[682] Les éditions de 1668 et de 1682 portent, par erreur: «Quand vous auriez

[683] Tel est le texte de la première édition et de celle de 1692. Les impressions de 1666, 1668, 1682, et Voltaire (1764) donnent: «vous direz le contraire.»