[Note 457: ][ (retour) ] Per cortesia.

D'autres sonnets tout entiers ne le sont pas davantage. Essayez, par exemple, d'entendre celui où le poëte s'adresse à cette voix qui encourage son cœur, et qui crie, et qui porte des paroles dans un lieu où ne peut plus rester son âme [458]; ou celui dans lequel il voit sa dame qui vient assiéger sa vie, et qui est si irritée, qu'elle tue ou renvoie tout ce qui la rend (cette vie) vivante [459]: si vous ne vous trompez pas, comme il arrive quelquefois, sur ce que c'est véritablement qu'entendre, vous verrez que vous n'y parviendrez pas. Lizez tous ces sonnets: il n'y en a presque aucun où l'on ne trouve quelques vers à peu près du même style: c'est un cœur qui se place dans les yeux d'un amant, quand il regarde sa dame [460], et qui, voulant fuir l'amour, est assez insensé pour s'asseoir ainsi devant sa flèche, cette flèche armée de plaisir au lieu de fer [461]: c'est un amant qui meurt, et que l'amour tue en lui livrant assaut avec tant de soupirs, que son âme sort en fuyant [462]; ou bien c'est un soupir qui sort du cœur par le chemin que lui a ouvert une pensée, et qui se cache au désir sous les dehors de la pitié [463]; ou c'est encore un amant qui voit dans sa pensée son âme serrée entre les mains de l'amour [464], et l'amour qui la tient liée dans le cœur déjà mort, où il la bat souvent, et cette âme qui appelle aussi la mort, tant elle souffre des coups qu'elle a reçus; et des yeux que la beauté a rendus si fous, qu'ils mènent le cœur au combat où il est tué par l'amour [465]; et une infinité d'autres expressions pareilles.

[Note 458: ][ (retour) ] Tu che sei voce che lo cor conforte, etc.

(Ibid. p. 48, verso.)

[Note 459: ][ (retour) ]

Ahi me, ch'io veggio, ch'una donna viene
Al grande assedio della vita mia
, etc.

(Recueil de 1527, p. 56, verso.)

[Note 460: ][ (retour) ]

Lo core mio che negli occhi si mise, etc.

(Ibid. p. 47, verso.)

[Note 461: ][ (retour) ] Le texte dit: ferrée de plaisir; ferrata di piacer.

[Note 462: ][ (retour) ]

Ch'amor m'ancide

Che mi salisce con tanti sospiri
Che l'anima ne va di fuor fuggendo.
Dans le sonnet: Signore, io son colui, etc. (Ibid. p. 48)

[Note 463: ][ (retour) ] Hora sen'esce lo sospiro mio, etc. (Ibid. p. 53.)

[Note 464: ][ (retour) ]

Ahime, ch'io veggio per entro un pensiero
L'anima stretta nelle man d'amore
, etc.

(Recueil de 1527, p. 55.)

[Note 465: ][ (retour) ]

Madonna, la biltà vostra infollìo
Si gli occhi mici
, etc. (Ibid. p. 54, verso.)