— Tu avais avancé, n’est-ce pas, cent livres ?
— Cent livres, tu l’as bien dit.
— Eh bien, ces misérables t’en apportent cent cinquante-cinq.
— Cent cinquante-cinq, fit le hodja. Hé, hé ! voilà qui va bien ! Je n’aurais jamais cru qu’un placement à l’européenne, cinq pour cent, escompte en dedans, une aumône, une aumône, fît rendre cinquante-cinq livres à cent tomans tout secs. Où sont-ils, mes chers cent cinquante-cinq, où sont-ils ? Qu’on me les donne ; je les emporte.
— Mais, cria Néchat, tu ne comprends donc pas que ces réprouvés, ces voleurs, ces usuriers, Bachir, Abd-el-Kader et Kenân…
— Hé là, hé là ! fit Bachir. Nous agîmes pour t’obliger. Il fallait nous dire que tu étais fou, on n’aurait pas opéré comme pour un homme raisonnable. Le moyen de croire que tu voulais faire pour rien du tout un commerce qu’on a toujours vu rendre cinquante-cinq du cent ! Il fallait prévenir.
— J’ai prévenu ! cria Néchat.
— Tu as prévenu, dit Abd-el-Kader, mais on ne pouvait pas croire que c’était sérieux. Et si on avait cru que c’était sérieux, on n’aurait pas travaillé avec toi. On a son honneur !
— Et même, si on avait voulu travailler, protesta Bachir, le borgne bavard, on n’aurait pas pu ! Qu’est-ce qu’ils auraient dit les paysans ? Ils se seraient méfiés. Ils se seraient demandé : « Quel intérêt ont-ils, ceux-là, à se faire payer moins cher que les autres ? C’est louche, c’est très louche ! Ils veulent nous voler ! »
— Ouallahi, cria le hodja, il a raison.