Subir un refus est une expression vicieuse; dites: essuyer un refus.
Subpoena.—Est une expression anglaise dérivée du latin. Un subpoena s’appelle, en français, assignation quand c’est pour faire comparaître un témoin devant les cours civiles. En affaires criminelles, correctionnelles ou de police, on dit citation. Donner, notifier une citation à un prévenu.
Suce.—N’est pas français; dites biberon: appareil employé pour l’allaitement artificiel des enfants, et qui se compose dans son état le plus simple, d’une fiole bouchée par une éponge recouverte de linge. On substitue souvent à l’éponge un bout de sein ou mamelon artificiel fait de gomme élastique. Dites sucette, et non suce, pour désigner l’éponge ou le tampon donné à l’enfant pour sucer.
Sucrage.—Désigne en français l’action de sucrer, d’introduire du sucre dans. Corriger par le sucrage un vin trop âcre. C’est une faute d’appeler sucrage, les bonbons.
Suggestion.—Signifie en français: instigation, insinuation. Se prend presque toujours en mauvaise part. Suggestion pernicieuse. C’est un anglicisme de donner à ce mot le sens d’avis, de conseil.
Suite.—De suite veut dire: l’un après l’autre, sans interruption. Ils marchaient de suite. Il ne peut dire deux mots de suite. Il n’a pas la signification de tout de suite (immédiatement, sans délai, sur le champ, aussitôt). Dans le langage familier de suite est employé avec le sens de tout de suite, comme: j’y vais de suite.
Sujet.—Ce mot est employé à tort pour objet, but, occasion. L’objet, le but d’un voyage, et non le sujet. Un beau cheval est souvent une occasion de dépense, et non un sujet.
Sulky.—Terme anglais. Se traduit par araignée: voiture légère à deux roues, servant dans les courses.
Supporter.—Signifie, en français: souffrir, endurer (supporter le froid); souffrir avec patience (supporter l’infortune); mais est loin de vouloir dire: donner son appui à, appuyer. Il est correct de dire: l’opposition supporte le gouvernement, c’est-à-dire l’endure, parce qu’elle ne peut pas faire autrement.
Dites: appuyer une proposition, et non la supporter. Ne dites pas: Cet homme supporte sa famille, mais subvient aux dépenses de sa famille, entretient sa famille.