Bonne, Borne.—Ne sont pas français pour désigner un bateau plat. Il faut dire bachot (petit bac).

Bonnement.—On ne doit pas dire: je ne sais pas bonnement. Ce mot ne s’emploie plus dans le sens de précisément, au juste. Bonnement signifie de bonne foi, naïvement, avec simplicité. Dites: Je ne sais pas précisément.

Bonnet.—On dit: la mitre d’un évêque; la toque d’un juge, d’un avocat; la barrette d’un cardinal; et non le bonnet.

Boodlage.—Du mot anglais boodle; n’est pas français. Il faut dire concussion, pour désigner l’action d’un fonctionnaire public qui reçoit des pots-de-vin pour prix de son influence. Boodlage s’emploie aussi à tort pour le pot-de-vin lui-même.

Boodler.—Verbe, du mot anglais to boodle. Se dit, à tort, de l’action du fonctionnaire public recevant des pots-de-vin pour prix de son influence, ou de la personne qui donne ces pots-de-vin, pour acheter l’influence du fonctionnaire public. Faire de la concussion est l’expression française.

Boodleur.—Tiré de l’anglais boodler, (V. les deux mots précédents). Se dit à tort de celui qui fait du boodlage.

Boom.—Mot américain; n’est pas français. Plus-value subite et factice dans les valeurs immobilières d’une localité, d’un pays, par suite d’agiotage ou de spéculation. Le boom peut aussi s’appliquer aux actions de chemins de fer, de banques, etc.

Boomer.—Barbarisme, tiré du verbe anglais to boom. Se dit des spéculateurs qui manœuvrent de telle sorte, qu’ils créent subitement une hausse factice soit sur des valeurs immobilières, soit sur des actions de chemins de fer, de banques, etc. Boomer une ville signifie la lancer, créer une hausse formidable sur les terrains à bâtir.

Bord.—Ne dites pas: Venez de mon bord, il est allé de ce bord, mais: venez de mon côté, il est allé dans cette direction. Au figuré, bord signifie, entre autres choses, avis, parti: Soyez de mon bord, c’est-à-dire, de mon parti. Ne dites pas: de bord en bord, pour de part en part: L’épée le traversa de part en part.

Ouvriers de bord, expression impropre pour désigner les débardeurs, chargeurs et déchargeurs, selon le cas.