«Alors comment se fait-il que vous mouilliez? dit Dan. C'est son meilleur moment pour se promener. Et s'il ne dérive plus, que diable faites-vous de ce nouveau bout dehors de foc?»

Le coup porta.

«Hé, toi là-bas, espèce de joueur d'orgue portugais! ramène donc ton singe à Gloucester. Retourne à l'école, Dan Troop, telle fut la réponse.

—Waterproofs! Waterproofs!—glapit Dan, qui savait que l'un des hommes de l'équipage du Carrie avait travaillé dans une fabrique de waterproofs l'hiver précédent.

—Espèce de crevette! Crevette de Gloucester! Veux-tu bien sortir de là, gas de la Nouvelle!»

On n'est jamais bien reçu lorsqu'on traite un homme de Gloucester d'habitant de la Nouvelle-Écosse. Dan répondit en conséquence.

«De la Nouvelle vous-mêmes, espèces de bourgeois galeux! Espèces de pirates de Chatham! Voulez-vous bien sortir de là avec votre brick dans vos bas!»

Et les puissances se séparèrent, mais Chatham avait eu le dessous.

«Je savais bien comment cela marcherait, dit Disko. Il a déjà fait changer le vent. Il n'y a donc personne pour mettre l'interdit sur ce bachot-là? Il va ronfler jusqu'à minuit, et juste au moment où nous allons nous endormir, il va partir à l'aventure. Heureux que par ici nous ne soyons pas entourés de bateaux partout. Mais je ne suis pas prêt à lever l'ancre pour Chatham. Il peut rester là.»

Le vent, qui avait déjà tourné, se leva au coucher du soleil et se mit à souffler d'une façon plus soutenue. Il n'y avait pas toutefois assez de mer pour agiter même le palan d'un doris. Mais le Carrie Pitman n'obéissait qu'à lui-même; les mousses n'avaient pas fini leur quart qu'ils entendirent à bord de l'autre bateau un bruit comme le crack-crack-crack de ces revolvers énormes qu'on charge par la bouche.