[47] Il y a là un double jeu de mots. Le monde financier anglais désigne sous le nom de «Bears» (en français «ours») les baissiers, et sous le nom de «Bulls» (en français «taureaux») les haussiers.

Ce fut une fin de semaine affairée pour les télégraphes; car maintenant que tout sujet d'anxiété semblait écarté, hommes et cités se hâtèrent d'accorder ce qu'on demandait. Los Angeles fit appel à San Diego et à Barstow pour que les mécaniciens de la Southern California reçussent avis et se tinssent prêts dans leurs cabanes isolées; Barstow passa le mot à l'Atlantic and Pacific; et Albuquerque le fit voler tout le long de l'administration de l'Atchison, Topeka and Santa Fé, et jusque dans Chicago. Il s'agissait d'«accélérer» sur ces deux mille trois cent cinquante milles une locomotive, un «combination car»[48] avec équipe, et le grand car particulier Constance tout doré. Le train prendrait le pas sur cent soixante-dix autres, soit pour les rencontrer, soit pour les dépasser; il fallait avertir les expéditeurs et les équipes de chacun desdits trains. On aurait besoin de seize locomotives, seize mécaniciens et seize chauffeurs,—toutes et tous triés sur le volet. Il serait accordé deux minutes et demie pour changer de machines, trois pour faire de l'eau et deux pour faire du charbon. «Prévenez les hommes, et disposez réservoirs et chutes en conséquence; car Harvey Cheyne est pressé, pressé, pressé», chantaient les fils télégraphiques. «On compte sur quarante milles à l'heure, et les surveillants de division accompagneront ce train spécial sur le parcours de leur division respective. De San Diego à la Seizième rue, à Chicago, qu'on étende le tapis magique. Vite! oh, vite!»

[48] Car destiné au personnel et à l'équipe.

«Cela va chauffer, dit Cheyne, comme ils roulaient hors de San Diego, le dimanche dès l'aube. Nous allons nous dépêcher, la maman, aussi vite qu'il nous sera possible; mais je ne pense pas qu'il soit nécessaire que vous mettiez déjà votre chapeau et vos gants. Vous feriez mieux de vous étendre et de prendre votre médecine. Je ferais bien avec vous une partie de dominos, mais c'est dimanche.

—Je serai gentille. Oh! je veux être gentille. Seulement, enlever mon chapeau, cela me fait comme si nous ne devions jamais arriver là-bas.

—Essayez de dormir un peu, la maman, et nous serons à Chicago avant que vous vous en aperceviez.

—Mais, père, c'est à Boston. Dites-leur de se presser.»

Les coursiers à six pieds se martelaient leur route vers San Bernardino et les terres incultes du Mohave, mais la rampe n'était pas faite pour accélérer la vitesse. Cela viendrait plus tard. La chaleur du désert succéda à la chaleur des montagnes comme ils tournaient à l'Est vers les Aiguilles et la Rivière Colorado. Le car crépitait dans la sécheresse extrême et le jour éblouissant, pendant qu'on posait de la glace pilée sur le cou de Mrs Cheyne, et franchissait laborieusement les longues, longues pentes, passé Ash Fork, vers Flagstaff, où sous des cieux arides et lointains s'étendent les forêts et les carrières. L'aiguille du marqueur vacillait et se démenait de droite et de gauche; les escarbilles cliquetaient sur le toit et un tourbillon de poussière semblait comme pompé derrière les roues tournoyantes. L'équipe du «combination car» était assise sur les bancs, haletante et en bras de chemise, et Cheyne s'aperçut bientôt qu'il était au milieu d'elle en train de lui crier, par-dessus le rugissement du car, de vieilles, vieilles histoires de chemin de fer que connaît tout homme du métier. Il parlait de son fils et racontait comme quoi la mer avait rendu son mort, et ces hommes branlaient la tête, crachaient et partageaient sa joie; ils s'informaient d'«elle, là-bas derrière», et si elle pourrait supporter que le mécanicien «laisse l'autre, la Constance, marcher un peu», et Cheyne pensa que oui. En conséquence, le grand cheval de feu fut «lâché» entre Flagstaff et Winslow au point qu'un surveillant de division crut devoir protester.

Mais, dans le boudoir où la femme de chambre, pâle de frayeur, se cramponnait à la poignée d'argent de la porte, Mrs Cheyne se contentait d'émettre quelques gémissements et demandait à son mari de les prier d'aller «vite». Et c'est ainsi qu'ils laissèrent derrière eux les sables desséchés et les rochers brûlés d'Arizona, et continuèrent à griller jusqu'au moment où le fracas des chaînes d'attelage et des freins pneumatiques leur dirent qu'ils étaient à Coolidge, près de la ligne de partage du continent.

Trois hommes hardis et expérimentés,—rassis, pleins d'assurance et le corps sec au début, pâles, tremblants et trempés à la fin de leur tour de force avec ces roues diaboliques,—enlevèrent la Constance jusqu'au haut du grand remblai, d'Albuquerque à Glorietta et par delà Springer, plus haut, plus haut encore jusqu'au tunnel de Raton sur la ligne de l'État. D'où ils redescendirent, en se balançant, dans le Junta, pour avoir un aperçu de l'Arkansas et se frayer un chemin jusqu'au bas de la longue pente, jusqu'à Dodge City, où Cheyne reprit une fois de plus courage en mettant sa montre en avance d'une heure.