MRS. BUZGAGO (dans la Vieille Bibliothèque, con molto espressione) :
See saw ! Margery Daw !
Sold her bed to lie upon straw.
Wasn’t she a silly slut
To sell her bed and lie upon dirt[23] ? »
Ding — dong ! Margery Daw !
A vendu son lit pour coucher sur la paille.
Ne fut-elle sotte péronnelle
De vendre son lit pour coucher dans la crotte ?