—Qu’est-il donc arrivé? demanda mistress Mallowe, mais l’expression de son regard disait bien quelle réponse elle attendait.
—Ce qui est arrivé? Mais tout est arrivé. Il était là. J’allai à lui, et lui dis: «Voyons, que signifie cette absurdité?» Ne riez donc pas, ma chère, je ne puis le souffrir. Mais vous savez ce que je veux dire. Alors ce fut net, je le lui dis clairement et lui demandai une explication, et il dit... Oh! je perds patience avec de pareils idiots... Vous savez que j’avais parlé d’aller à Darjeeling l’année prochaine? Il m’importe peu d’aller ici ou là. J’aurais décidé de changer de séjour et préféré perdre le prix du loyer pour m’épargner cela. Il a dit, en propres termes, qu’il était décidé à ne plus se donner aucun mal, parce que... parce qu’il serait envoyé dans une province bien éloignée de Darjeeling et que son propre district, celui qu’habitent ces créatures, est à moins d’un jour de voyage.
—Ah!... fit mistress Mallowe, d’un ton d’une personne qui a réussi à dépister un mot obscur dans tout un dictionnaire.
—Avez-vous jamais rien entendu dire d’aussi fou, d’aussi absurde? Et il avait la balle devant lui, rien qu’un coup de pied à donner. Je l’aurais fait arriver à n’importe quoi, à n’importe quoi dans le vaste monde. Il serait allé jusqu’au bout de la terre. Je l’y aurais aidé. Ne l’ai-je pas fait, Polly? N’est-ce pas moi qui l’ai créé, cet homme? Ne me doit-il pas tout? Et pour me récompenser, juste au moment où tout était arrangé le mieux du monde, voilà cet accès de folie qui rompt tout.
—Bien peu d’hommes sont capables d’apprécier votre dévouement à sa valeur.
—Oh! Polly, ne vous moquez pas de moi. Dès cette heure-ci, je renonce aux hommes. Je me suis sentie capable de le tuer séance tenante. De quel droit cet Homme... cette Chose,—que j’ai ramassée dans son misérable champ de riz, s’est-il permis de me faire une déclaration d’amour?
—Il a fait cela? Il l’a fait?
—Il l’a fait. J’ai oublié la moitié de ce qu’il m’a dit, tant j’étais en colère. Oh! mais il est arrivé une chose si drôle! Je ne puis m’empêcher d’en rire à présent, bien que je me sois sentie sur le point de pleurer de rage. Il s’est mis à délirer, et moi à m’emporter. Je crains même que nous n’ayons fait un bruit terrible dans notre Kala Juggah. Défendez ma réputation, ma chère, si demain l’affaire court tout Simla.—Alors il se pencha brusquement en avant au beau milieu de ces folies—. Je suis fermement convaincue que cet homme a perdu la tête... Il m’embrassa.
—Mœurs au-dessus de tout reproche! ronronna mistress Mallowe.
—Elles l’étaient... Elles le sont. Jamais baiser ne fut plus absurde. Je ne crois pas qu’il ait jamais embrassé une femme jusqu’à ce jour. Je rejetai la tête en arrière, et ce fut une sorte de frôlement glissant, du bout des lèvres, tenez, là, sur le bout du menton...