[167]: Saint-Germain. Le manuscrit 8380 porte: En la rue de l'Escole-Saint-Germain.
[168]: Termes. Ce doit être Taormino.
[169]: A Courtray. Il semble qu'on devroit lire ici: A Bruges, comme dans la continuation latine de Nangis.
[170]: Goudendars. «Cum lanceis adjunctis et exquisiti generis quod gothendar vulgò appellent.»
[171]: Leur gent de pié. L'infanterie françoise toujours chargée de commencer le combat. C'est à cette retraite qu'il fallut s'en prendre de la perte de la bataille.
[172]: Rungent. Rugissant.
[173]: Ancorées. Terminées en forme d'ancres, à peu près comme des hallebardes.
[174]: Tout ce qui suit sur la défection du reste de l'armée n'est rempli dans la continuation latine de Nangis que par la phrase suivante: «Cæteris aciebus exercitus nostri in multo majori numero tam nobilium quam ignobilium turpissimè terga vertentibus, cursuque veloci fugam arripientibus ...»
[175]: Copie. Abondance.
[176]: Ici le texte latin ajoute: Comite Augi. Le comte d'Eu.