Argutius de fol retourné en son bon sens.
Et combien fut aussi heureux cestuy Argutius de fol retourné en son bon sens. Argutius, lequel estant devenu fol, se tenoit le jour & la nuict tout seul és theatres, où il luy sembloit voir continuellement faire nouveaux jeux, & oyr reciter farces & comedies plaisantes: dont sans cesse il rioit & plaudissoit, tout ainsi que s'il eust veu presens les recitateurs qui en estoyent absens. Et avec ceste aggreable faulte d'entendement vivoit en singulier plaisir: Depuis estant par le moyen & diligence de ses amis retourné en santé, & ayant recouvré le sens, non sans juste occasion se plaignoit griefvement d'eux, qui l'avoyent privé de si doulce folie. O Dieu! combien de semblables à cest Argutius lon trouve aujourd'huy, & n'y a nul qui prenne soing de les guerir!
D'aucuns Poetes, Orateurs, & Historiens de ce temps.
D'aucuns Poetes, Orateurs, & Historiens de ce temps. Voyez une troupe de superlatifs Poetes Latins & vulgaires, qui font certains versets dont les chiens à peine voudroyent manger: & toutesfois se persuaderont qu'il n'y a pas beaucoup à dire d'eux à Virgile ne Petrarque. Autres composent des oraisons & histoires sans fondement ne grace, pleines d'adulations & menteries: & selon leur goffe jugement leur semble que de nostre temps ils ont renouvelé l'ancienne eloquence Romaine. Aussi aucuns presomptueux & pleins de temerité & audace, sans jugement ne prudence, presument avecque conseil (dont ils sont vuides) gouverner les Rois & grans seigneurs. Et le plus beau que je trouve encores en eux, c'est qu'abusans eux mesmes, ils se donnent en proye aux autres: & tout ainsi que s'ils estoyent, ou Mecenas ou Pollion se veulent faire croire & estimer.
Penelope & Lucresse chastes.
Des trousses que aucunes femmes donnent à leurs maris.
Combien doucement se trompent ces pauvres maris, qui ont femmes belles & bonnes compaignes, où beaucoup d'autres qu'eux praticquent & participent! Toutesfois ils se persuadent que de chasteté elles surpassent la Grecque Penelope & Lucresse chastes. Penelope, & la Romaine Lucresse: soy tenant un chascun d'eux heureux de la sienne: Et en soy riant Des trousses que aucunes femmes donnent à leurs maris. des trousses que les autres femmes donnent à leurs maris, ils ne s'advisent pas que à la fin ils se treuvent tous peincts d'une mesme peincture. Et est ceste espece de folie tant grande & ample, qu'elle est dilatee & diffuse quasi par tous les hommes: & peu s'en treuve qui ne s'en sentent. Mais en ne prenant point de regard à sa propre folie, chascun se rit & prend plaisir à celle d'autruy.
De la folie des chasseurs & veneurs.
Lon ne sçauroit voir plus belle mocquerie que De la folie des chasseurs & veneurs. celle que font d'eux mesmes les veneurs & chasseurs, qui ne se soucient point d'eux lever avant le jour par les extremes froidures, terribles vents & fascheuses pluyes & neiges: Ne aussi au milieu de l'esté, de travailler à courir puis çà puis là par les vehementes chaleurs du soleil: à quoy ils prennent tant de plaisir, qu'ils pensent veritablement qu'il n'est point autre plaisir semblable à la chasse. Et non moins se delectent au son des trompes, au hurlement des chiens, & aux voix enrouees par trop crier, qu'à la plus douce musique que lon pourroit trouver. L'intolerable puanteur des chiens leur semble une doulce & delicate odeur, & souvent se mettent en danger de la mort à courir sans aucun arrest par les lieux perilleux & precipitez, ou à combattre avec quelque furieuse & attainee beste sauvaige: puis avec un grand appareil de bourdes, ils ne fauldront pas de raconter & resumer plusieurs fois à ceux qui ne les veulent point escouter, leurs telles belles prouesses, ou pour mieux dire folies, tout ainsi que si c'estoit un faict-d'armes: & se glorifient autant de la mort d'un insensé animal, comme s'ils avoyent vaillamment vaincu en guerre un grand Capitaine. Ainsi en delaissant & abandonnant leurs estudes, leurs offices & tous leurs autres importans negoces, ils entendent seulement à chasser; estimans chose digne d'un grand & noble courage despendre en tel exercice tout leur revenu: apres lequel consommé ils se trouvent comme fut jadis le corps du miserable Acteon, devoré de ses chiens. Ainsi parlans des bestes, traitans de bestes, & negocians avec les bestes, ils deviennent eux-mesmes, encores plus bestes.
De la folie d'edifier maisons.