Page 2, vers 20.
Probablement lire le pseautier à rebours, pratique magique très-usitée dans les conjurations du moyen âge.
Page 2, vers 23.
L'opération magique indiquée dans ce vers s'appelle lecanomanie, de λεχἁνη, bassin, et μαντἱα divination. Elle se pratiquoit généralement par le moyen d'un bassin plein d'eau du fond duquel on entendoit des réponses, après y avoir jeté quelques lames d'or et d'argent ou des pierres précieuses sur lesquelles étoient gravés des caractères. Voyez Pline, liv. XXX; Apulée, dans son Apologie, édit. de Casaubon, Heidelb. 1594, in-4o, p. 52; Martino Del Rio, Disquisitionum magicarum libri VII, etc. Venetiis, apud Vincentium Florinum, M DC XVI, in-4o, liv. IV, sect. 4, p. 541, B; le dictionnaire de Bayle, art. Pythagore; celui de Trévoux; et Noël, Dictionnaire Mythologique.
Voici l'indication d'un autre procédé dans un passage d'un livre du moyen âge:
«Et en disant ce (Nectanebus), entra en sa chambre et empli ung grant bacin d'eaue de pluye et l'emply tout plain de nasselles de cire et les mist dedens l'eaue[32].»
«Et print une verge de pommier, et en regardant l'eaue l'enchanta, etc.»—Le Livre et la vraie Histoire du bon roy Alixandre. Ms. du Musée Britannique, Bibliothèque du Roi, no 15. E. VI, fol. j. col. 2 et vo, col. 1.
Le roman anglois publié dans le tome I de la collection de Henry Weber, porte à ce même endroit le passage suivant:
Anon he dude caste his charme:
His ymage he made anon,
And of his barouns everychon,
And afterward of his fone:
He dude heom togedre to gon,
In a basyn, al by charme;
He segh on him fel theo harme; etc.
(King Alisaunder, p. 9, v. 104.)