Nous revînmes coucher le même jour à Toulon. Le lendemain nous préparait un spectacle admirable. Nous allâmes dès le matin dans le pare, pour voir lancer à la mer un vaisseau de guerre de quatre-vingts pièces de canon Cette masse terrible n'était plus soutenue que par quelques pièces de bois qu'on nomme, en terme de marine, épontilles. On les ôte successivement. Elle porte enfin sur son propre poids dans un lit de madriers enduits de graisse. Un homme alors, fort leste, abat un pieu qui retient encore le navire;

Au bruit des cris perçants qui s'élèvent dans l'air,
La machine s'ébranle, et fond comme l'éclair.
Tout s'éloigne, tout fuit; de sa route enflammée
Le matelot tremblant respire la fumée.
Le rivage affaissé semble rentrer sous l'eau.
L'onde obéit au poids du rapide vaisseau.
La mer, en frémissant, lui cède le passage;
Il vole, et sur les flots que sa chute partage,
De ses liens rompus dispersant les débris.
S'empare fièrement des gouffres de Thétis.
Ainsi quand sur les pas d'un héros intrépide,
La Grèce menaçait les bords de la Colchide,
Des arbres de Dodone entraînés sur les mers.
L'assemblage effrayant étonna l'univers.
De ses antres obscurs en vain l'affreux Borée
Accourut en furie au secours de Nérée,
Le vaisseau, fier vainqueur et des vents et des flots,
Accoutuma Neptune au joug des matelots.

Après cela, madame, quelque part que l'on soit, il faut fermer les yeux sur tout le reste, et partir; c'est ce que nous fîmes, quoique avec regret. Nous quittions M. le chevalier de M***, non pas notre compagnon de voyage, mais son frère aîné, jeune marin de vingt-trois ans, qui joint à beaucoup de savoir et d'expérience dans son métier, le caractère le plus sûr et l'esprit le plus aimable. Il avait été pendant trois jours notre patron. Je me disposais à vous ébaucher son portrait. Peux importuns qui se croient en droit de faire les honneurs de sa modestie, parce qu'ils sont ses frères, m'arrachent la plume des mains.

Heureusement dont vous, madame, nous n'avons plus rien à conter. Nous partons de M*** mardi prochain. J'aurai l'honneur de vous assurer moi-même, dans peu de jours, de mon très-humble respect, et de vous présenter

Un mortel qui de vos suffrages
Depuis longtemps connaît le prix:
Le compagnon de mes voyages,
Et l'Apollon de mes écrits.

Je suis, etc.

Vous avez cru la besogne finie.
Voici pourtant une apostille en bref,
Ou bien en long, dont j'ai l'âme marrie:
Si, par hasard, quelque méchant génie
Vous dérobait ce fruit de notre chef,
Pour lui causer en publie avanie.
Ce qui pourrait nous porter grand avanie:
Avertissons tout lecteur débonnaire
Que ce n'est pas voyage de long cours;
Et qu'en dépit du censeur très-sévère,
Qui ne comptait ni quarts d'heure, ni jours,
Très-fort le temps importe à notre affaire.


VOYAGE

DE PARIS À SAINT-CLOUD