Note 14:[ (retour) ] Allusion aux figures de cire des sorcières. Une ancienne superstition leur attribuait aussi le pouvoir de changer l'eau et le vin en sang.

(Rentre Bénédick.)

BÉNÉDICK.—Le comte Claudio?

CLAUDIO.—Oui, lui-même.

BÉNÉDICK, ôtant son masque.—Voulez-vous me suivre? marchons.

CLAUDIO.—Où?

BÉNÉDICK.—Au pied du premier saule, comte, pour vos affaires. Comment voulez-vous porter la guirlande que nous tresserons? A votre cou comme la chaîne d'un usurier[15], ou sous le bras comme l'écharpe d'un capitaine? Il faut la porter de façon ou d'autre, car le prince s'est emparé de votre Héro.

Note 15:[ (retour) ] Parure des citoyens opulents du temps de Shakspeare.

CLAUDIO.—Je lui souhaite beaucoup de bonheur avec elle.

BÉNÉDICK.—Vraiment vous parlez comme un honnête marchand de bétail; voilà comme ils vendent leurs boeufs.—Mais auriez-vous cru que le prince vous eût traité de cette manière?