Note 14:[ (retour) ] Allusion aux figures de cire des sorcières. Une ancienne superstition leur attribuait aussi le pouvoir de changer l'eau et le vin en sang.
(Rentre Bénédick.)
BÉNÉDICK.—Le comte Claudio?
CLAUDIO.—Oui, lui-même.
BÉNÉDICK, ôtant son masque.—Voulez-vous me suivre? marchons.
CLAUDIO.—Où?
BÉNÉDICK.—Au pied du premier saule, comte, pour vos affaires. Comment voulez-vous porter la guirlande que nous tresserons? A votre cou comme la chaîne d'un usurier[15], ou sous le bras comme l'écharpe d'un capitaine? Il faut la porter de façon ou d'autre, car le prince s'est emparé de votre Héro.
Note 15:[ (retour) ] Parure des citoyens opulents du temps de Shakspeare.
CLAUDIO.—Je lui souhaite beaucoup de bonheur avec elle.
BÉNÉDICK.—Vraiment vous parlez comme un honnête marchand de bétail; voilà comme ils vendent leurs boeufs.—Mais auriez-vous cru que le prince vous eût traité de cette manière?