VERGES.—Oui, j'en remercie Dieu, je suis aussi honnête qu'homme vivant qui est vieux aussi, et qui n'est pas plus honnête que moi.

DOGBERRY.—Les comparaisons sont odorantes[45].—Palabra[46], voisin Verges.

Note 45:[ (retour) ] Odieuses.

Note 46:[ (retour) ] Palabras, pocas palabras, mots espagnols, pour dire bref, abrégeons.

LÉONATO—Voisins, vous êtes ennuyeux.

DOGBERRY.—Il plaît à Votre Seigneurie de le dire. Mais nous ne sommes que les pauvres officiers du duc, et pour ma part, si j'étais aussi fatigant qu'un roi, je voudrais me dépouiller de tout au profit de Votre Seigneurie.

LÉONATO.—De tout votre ennui en ma faveur? Ah, ah!

DOGBERRY.—Oui-dà, quand j'en aurais mille fois davantage; car j'entends exclamer votre nom autant qu'aucun nom de la ville, et quoique je ne sois qu'un pauvre homme, je suis bien aise de l'entendre.

VERGES.—Et moi aussi.

LÉONATO.—Je voudrais bien savoir ce que vous avez à me dire.