Note 32: C'est-à-dire qui a la peau du crâne épaisse de trois pouces.
GRUMIO.--Est-ce que je n'ai que trois pouces? Quoi! ta corne a un pied, et je suis aussi long pour le moins.--Mais veux-tu faire du feu, ou que je me plaigne de toi à notre maîtresse dont tu sentiras bientôt la main (car elle n'est qu'à deux pas), à ton froid réconfort, pour t'apprendre à être si paresseux dans ton chaud office?
CURTIS.--Je t'en prie, bon Grumio, dis-moi comment va le monde?
GRUMIO.--Un monde bien froid, Curtis, dans tout autre emploi que le tien! et, partant, du feu; fais ton devoir et prends ton dû; car mon maître et ma maîtresse sont presque morts de froid.
CURTIS.--Voilà du feu tout prêt; ainsi, cher Grumio, à présent des nouvelles!
GRUMIO.--Allons, pauvre Jacques, ah! mon enfant! autant de nouvelles que tu voudras.
CURTIS.--Tu es si plein de finesses.
GRUMIO.--Allons donc, du feu; car j'ai pris un froid glacial.--Où est le cuisinier? le souper est-il prêt, la maison rangée, les nattes étendues, les toiles d'araignées balayées? les gens qui servent sont-ils dans leur livrée neuve, dans leur bas blancs, et chaque officier a-t-il son habit de noces? les gobelets sont-ils nets en dedans, et les servantes en dehors[33]? les tapis sont-ils placés? tout est-il en ordre?
Note 33: Jeu de mot sur jack et jill, qui signifient verser à boire, et serviteurs, servantes.
CURTIS.--Tout est prêt; ainsi, je t'en prie, des nouvelles.