[(1333)] Intendasi da non potersi comprendere, non comprensibile. — Nel C. F. R. non estimables.

[(1334)] si come toi disant et comandant C. F. R.

[(1335)] Così pure nel C. R. 2. — Correggasi col C. F. R.: per le quel poeir che tu lor a dones por le monde governer par ton comandement.

[(1336)] Come decifrare il senso di queste parole? E non sapremmo nemmanco far conghietture sul modo di correggerle, non dandoci alcun lume il C. R. 2., dove leggesi: Se nimici troverai la cagione in quelle quaranta in cui ella verrà e finirà. — Meno oscuro pare il C. F. R.: si nomes la chose par ton saint nom, Elyemon, en qui doit elle venir et perfinir.

[(1337)] tua grazia C. R. 2.