[(1531)] en servage as latins pueple dou fis de Deu C. F. R.
[(1532)] autre nacion che cil a chi tolleront la terre, et autres plus mescreans diaus, tatars, chant il seront au comencement de leur honor, segnoreront ecc. C. F. R.
[Cap. DXXVII.]
Lo re domanda: questa brutta gente saracini terranno molte terre che signoregeranno il ponente [(1533)]? Sidrac risponde:
Uno tenpo le terranno; ma apresso ciò verranno uno reame franceschi [(1534)], che saranno una sola gente [(1535)], molti fermi nella credenza e nelle virtù d'Iddio; e in quello reame sarà uno re, che avrà nome Carlo magnio, che istrugierà molta di quella gente miscredenti; e torrà loro molte terre, per la volontà di Dio. E da quello Carlo inanzi, dimorerà tutta la gente miscredenti nel servigio [(1536)] del popolo del figliuolo di Dio.
[(1533)] terranno la terra che signoreggieranno quelli del ponente? C. R. 2. — Ma migliore lezione ci sembra quella del C. F. R.: teront mout la terre ch'il signoreront en ponent?