Franzino: «Siate testimoni, spettatori; ponete su la mano.»

Ghirigoro: «Eccola.»

Franzino: «Padrone, ponete su la vostra.»

Alamanno: «Perchè? Eccola.»

Franzino: «Buon pro vi faccia a tuttaddua; la Fiammetta vostra figliuola è moglie qui di Alamanno mio padrone.»

[204] Isidorus Hisp., lib. 2. De Divin. Offic., cap. 15: «Quod in primis nuptiis, anulus a sponso sponsæ datur, sit nimirum vel propter mutuæ dilectionis signum, vel propter id magis, ut eodem pignore eorum corda jungantur.»

[205] «Anuli subarratio non est de substantia matrimonii, sed pro signo et pro quadam investitura.» Cfr. Monterenzio, negli scolii delle Sanctionum et Provisionum inclitæ civitatis studiorumque matris Bononiæ. Bologna, 1569, t. 2.º

[206] Lib. 3, tit. I. Cfr. Baronius, Ann. 58, num. 51 et seg. — L'editto di Liutprando, art. 30: «Si quiscumque sæcularis parentem nostram saecularem disponsat cum solo anulo, eam subarrat et suam facit.»

[207] E un altro canto popolare toscano:

Dissi: Quell'uomo, datemi un anello,
Che c'è me' pa' che mi vuol maritare,
E mi vuol dare a un giovan di castello,
Io voglio un giovanin che sia 'l più bello.