[300] Il padre, il babbo.
[301] Cfr. Tommaseo, Canti greci.
[302] Cfr. Tommaseo, Op. Cit.
[303] Cfr. Sztachovicz, Braut-Sprüche und Braut-Lieder auf dem Heideboden in Ungern. — Anche ne' Sassoni Siebenbürgen si accompagnano gli sposi che lasciano la casa della sposa, per recarsi in chiesa, con alcuni versetti di benedizioni. Cfr. Schuster. Siebenbürgisch-sächsische Volkslieder, Sprichwörter, Rätsel, Zauberformeln und Kinder-Dichtungen, Hermannstadt, 1865. — Leggo poi in una vita di Buddha (The life or Legend of Gâudama the Buddha of the Burmese, by the rev. P. Bigandet) come, per le nozze di lui, i Pounhas abbiano pure versato acqua benedetta sopra la testa degli sposi. L'uso dell'acqua benedetta versata sul capo degli sposi è pure vedico. Cfr. Weber, Indische Studien, v.
[304] In Piemonte, suole la stessa sposa portare tanti giri di dorini (ghiandette d'oro) intorno al collo, quante sono le migliaia di lire ch'essa ha di dote.
[305] Cfr. Villemarqué, Op. cit.
[306] Cfr. Kuhn und Schwarz. Op. cit.
[307] Cfr. Domenech. Op. cit.
[308] Cfr. Martigny. Dictionnaire des antiquités chrétiennes.
[309] Libro IV.