Hiven pien-King tan pi-tsciang
Si siu-ki hao-Khiou-cinang;
il che, tradotto in italiano, significa:
«Lo stolto aperse il pozzo delle amarezze;
Iddio sapiente si è affrettato a richiuderlo».
Ahimè, solamente in Cina!
Caso d’influenza.
— È uno dei soliti; — conchiuse il dottore, dopo avermi sommariamente osservato, esaminato, ascoltato, tastato e tamburato qua e là per tutto il torace. — Ed ora, tanto per cominciare, antipirina.
— Dottore, — osai domandare, — crede lei all’antipirina?
— Eh, così così, come bisogna oramai credere a tutto, mentre non c’è più niente di sicuro nel mondo. Ma non dubiti, caro amico, vorrà anche il giro del chinino.