D'onde Gotofredo traesse la notizia della stirpe romulea di Berta non so. Secondo un vecchio racconto francese in prosa (G. Paris, Hist. poét. de Charlemagne, p. 224) e secondo Adenès (Berte aux grans piés) Berta è figliuola di un re di Ungheria per nome Florio (Floire). Questo re si chiama Filippo nei Reali di Francia. Altri racconti la fanno figliuola di un Teodorico, re di Svezia, di Baviera e d'Austria, o di un conte di Melgaria, ecc. V. Wolf, Ueber die neuesten Leistungen der Franzosen für die Herausgabe ihrer National-Heldengedichte insbesondere aus dem fränkischen-karolingischen Sagenkreise, Vienna, 1833, p. 43-4, n. 1.

[831]. In un commento in prosa allo Speculum Regum di Gotofredo da Viterbo si legge (ap. Pertz, Script., t. XXII, p. 65): «Sed Romani seu Ytalici et Theutonici seu Germanie reges in hoc differunt, seu nobilitas eorum in hoc differt, quia Romani et Ytalici ali Enea genero et filia Magni Priami nati sunt tantummodo ex filia, sed Germani et Alamani ex Priamo iuniore, filio Magni Priami, et sorore ipsius Priami Magni nati sunt, ac ex Antenore consanguineo ipsius Priami, ut sic Germani tam ex patre quam matre sint Troiani, Ytalici vero tantummodo ex matre Troiani et de patre Enea, qui quamvis esset de Troia non tamen de Priamo». A queste origini trojane si credeva universalmente in Germania. Nella città di Treveri, in alcune chiese, la distruzione di Troja vedevasi rappresentata sugli arazzi. Non mancò tuttavia chi fece venire i Sassoni, e anche altre genti germaniche da una parte dell'esercito di Alessandro Magno. V. Massmann, op. cit., v. III, p. 464, 467, 486.

[832]. Potrei citare molti luoghi di scrittori che comprovano un tal modo di vedere, ma mi basterà di riferirne uno del Chronicon Holsatiae, composto nella prima metà del XV secolo. Gli è a bella posta che scelgo un esempio di tempo così tardo, per mostrare quanto a lungo durassero certi convincimenti. Quivi si dice: «Nam imperium a tempore Constantini Magni, qui pape Silvestro et suis successoribus dederat Romam et Ytaliam in possessionem, mansit in residencia apud Grecos, et fuerunt imperatores iuvare ecclesiam valde difficiles de tam remotis partibus. Ideo translatum fuit imperium de Grecis ad Francos per Karolum Magnum, et aliquamdiu mansit apud Gallicos imperium, scilicet per quinquaginta annos usque ad tempus Lodovici secundi. Demum Gallici cum essent desides in adiuvando ecclesiam, imperium translatum est ad Berengarium regem Ytalie, et mansit eciam apud eos quinquaginta annos. Hii ecclesiam impugnabant, quam defendere debebant, et ab eis regimen imperiale demptum et translatum ad Theutonicos, de quibus primus imperator Otto, vir nobilis et bonus; item secundus Otto et tercius Otto. Et hii fuerunt defendentes ecclesiam, et mansit imperium apud Germanos usque ad presentem diem». Ap. Pertz, Script., t. XXI, p. 258.

[833]. V. 61 e seguenti. Anche in italiano abbiamo una Incoronazione di Re Aloysi, opera di Michelangiolo da Volterra.

[834]. Orosio, ripetendo pensieri e giudizii già espressi da altri, così ragiona (Histor., l. VI, c. 22): «Tunc igitur natus est Christus, Romano censui statim adscriptus ut natus est. Haec est prima illa clarissimaque professio, quae Caesarem omnium principem, Romanosque rerum dominos singillatim cunctorum hominum edita adscriptione signavit, in qua se et ipse qui cunctos homines fecit, inveniri hominem, adscribique inter homines voluit».

[835]. V. per un esempio la Chronica di Maestro Giordano, ap. Goldast, Monarchia, v. II, p. 1466.

[836]. Dello scudo di Cristo, o vero di David, l. II.

[837]. Engelberto, abate admontense, il quale fiorì sui primi del XIV secolo, asserisce nel suo libro De ortu et fine Romani imperii, c. XVI (ap. Goldast, Politica imperialia, p. 766) che l'impero può legittimamente essere sminuito, o anche distrutto.

[838]. Chronicon, VII, 34.

[839]. Meichelbeck, Historia Frisingensis, t. II, 1, 7.