[1011]. Géographie traduite par A. Jaubert, X sect., v. II, p. 849-50.

[1012]. V. Des Mor Yakûb Gedicht über der gläubigen König Aleksandrûs und über das Thor, das er machte gegen Ogûg und Mogûg, Berlino, 1852. Il testo originale si trova nella Crestomazia siriaca del Knoes, Gottinga, 1807, p. 66-107.

[1013]. Historia Britonum, l. I, c. 16. V. anche il Roman de Brut di Wace, v. 1070 e seguenti.

[1014]. Le livre des rois, edizione e versione del Mohl, t. V, p. 223-7. Si ammette comunemente che Firdusi abbia tratto da una versione arabica dello Pseudo-Callistene quanto narra di Alessandro Magno; ma se così è quella versione doveva scostarsi molto dall'originale, giacchè non poche cose da lui narrate non si ritrovano nello Pseudo-Callistene. Ciò ch'egli racconta del muro di metallo costrutto da Alessandro Magno sembra derivato dal Corano; la descrizione di Gog e Magog sembra doversi a lui solo. Una osservazione consimile potrebbe farsi anche a proposito di Nizami e d'altri scrittori orientali, che narrarono le gesta del Macedone. V. intorno alla leggenda di Gog e Magog in Oriente D'Herbelot, Bibliothèque orientale, p. 157, 291, 318, 438, 470, 528, 795, 796, 811; e D'Ohsson, Des peuples du Caucase, Parigi, 1828, p. 275 e segg.

[1015]. Vedila riportata dal Von der Hagen, Beitrag zur Geschichte und Literatur der deutschen Wolksbücher, Museum für altdeutsche Literatur und Kunst, v. I, p. 266-7.

[1016].

Ausz seinem munde get gestanck

Recht als ausz ninem privat.

[1017]. Les Prolegomènes d'Ibn Khaldun traduits en français et commentés par M. de Slane, parte 1ª, quarto clima, p. 149.

[1018]. Domenico Scolari invece dice nel l. III della sua Alessandreide (cod. Magliabechiano II, 11, 30) che Alessandro Magno usò di arte magica per rinchiudere Gog e Magog. Nella rubrica corrispondente a questa parte del racconto si legge: