[11] Cambra, camera, zambra; sìncope di cambera per cammera.

[12] Questo particolare delle lunghe trecce d'una bella fanciulla, che servono di scala, è molto antico nelle tradizioni de' popoli ariani, poichè si ritrova già nel poema di Firdusi. Appo la Gonzenbach (Novella quinquagesimaterza precitata) la strega dice alla fanciulla sequestrata:—«Angiola, bedd' Angiola cala 'sti beddi trezzi e pigghia a mia.»—E, Novella vigesima, Von dem Pathenkinde des heiligen Franz von Paula, san Francesco custodisce la figlioccia, ch'egli ha rapita, in una torre senza porta e vi sale su per le chiome, ch'essa lascia andar giù, quando egli dice:—«Paulina, Paulina | Cala sti beddi trizzi e pigghia a mia».—In una novella analoga del Tirolo Italiano, raccolta dallo Schneller, l'Orca dice:

Bianca bianca, come la neve,

Rossa rossa, come 'na bracia,

Slòngame zò le tue drezze d'oro.

Nel Pentamerone, II, 1. l'Orca porta Petrosinella nel bosco:—«mettennola dinto a 'na torre, che fece nascere ped arte, senza porte nè scale, sulo c' 'o fenestriello, pe' lo quale pe' li capille de Petrosinella, ch'erano luonghe luonghe, saglieva e scenneva come sole Bratto de nave pe' le 'nsarte de l'arvolo.»—Ibid, II, 7, l'Orca, rincasandosi—«Chiammaie da la strada la figlia, decenno: Filadoro, cala 'sti capille; perchè, essenno senza scala la casa, sempre sse ne saglieva pe' le trezze de la figlia. E Filadoro, sentuto la voce de la mamma, guastannose la capo, calaje li capille, facenno scala d'oro a 'no core de fierro.»—Pitrè (Op. cit.) XVIII. Lu Re d'Amuri:—«E cci affaccia la cugnata, la soru di lu Re d'Amuri. Dici: Rusidda, Rusidda, mentri 'un cc'è mè matri, acchiana. Cci cala le trizzi e la fa acchianari (salire).»—Nella mia Novellaja Milanese, Novella intitolata: I trii naranz, una strega rapisce la figliuola d'un albergatore:—«L'ha portada via distant in d'on sit, che gh'era domà ciel e acqua. Gh'era on piccol sentee, che gh'era poeu la cà de la stria. L'ha lassada là e la gh' ha ditt: Guarda, che mi voo via; e quand vegni a casa te diròo: «Figlia mia, figlia cara, lassa giò la toa trezza e tira su la toa mamma cara»».—Anche nelle poesie popolari si trovano di queste fanciulle che fanno scale delle loro trecce. Un distico romaico appo il Tommaseo:

Alte son le tue finestre com'alberi di nave;

Gettami i tuoi capellini, ch'io ne faccia scala.

Ψνλἀ ϵἰν ιἀ παροθὐρια σον, 'σαν ϰαραῤιοῠ ϰαταρτια.

Ρἢψε ἢνν τἀ μαλαϰκἰα σου, νἀ κἀμω σπαλοπαια.