81. na tarczy, jak to siedmiu wojów czyni u Ajschylosa, zarzniemy baranka — Gromiwoja mówi o scenie z tragedii Ajschylosa Siedmiu pod Tebami, przemowa posła do Eteoklesa: siedmiu bohaterów, zabiwszy tura na czarnej pawęży, przysięgło nie odstąpić od Teb, aż je zdobędą. [przypis tłumacza]
82. nie lać wody — w starożytnej Grecji wino pito zwykle rozcieńczone. [przypis edytorski]
83. własta (daw.) — władczyni. [przypis edytorski]
84. Pejtho (mit. gr.) — bogini przekonywania i uwodzenia. [przypis edytorski]
85. meszty — rodzaj lekkich pantofli. [przypis edytorski]
86. Nie stanę (...) jak lwica na tarle — mowa o tarle do sera; tarła takie miały trzonek zazwyczaj artystycznie wyrobiony; ulubioną formą była zgięta lwica, jako rękojeść. [przypis tłumacza]
87. libacja — płynna ofiara. [przypis edytorski]
88. chiton — starożytny strój grecki, prostokąt płótna spinany na ramionach i z boku. [przypis edytorski]
89. chlajna (staroż.) — męski płaszcz z grubej wełny. [przypis edytorski]
90. czeladź (daw.) — służba. [przypis edytorski]