233. trzebaż (daw.) — konstrukcja z partykułą wzmacniającą, inaczej: „trzeba że”. [przypis edytorski]

234. Rindfleisch-Gulasch (niem.) — gulasz z wołowiny. [przypis edytorski]

235. De profundis (łac.) — z głębokości. Początek Psalmu 130. [przypis edytorski]

236. węgieł — miejsce zetknięcia się dwóch ścian zewnętrznych budynku. [przypis edytorski]

237. wiecheć — garść, pęk, słomy, siana, badyli, gałęzi. [przypis edytorski]

238. rzeszoto — sito. [przypis edytorski]

239. Amicis, Edmondo de (1846–1908) — włoski pisarz i dziennikarz, autor powieści dla młodzieży Serce, cenionej za za bogactwo bodźców moralnych i patriotycznych. [przypis edytorski]

240. Guten Morgen (niem.) — Dzień dobry! [przypis edytorski]

241. Grüß Gott (niem.) — Szczęść Boże! [przypis edytorski]

242. Salambo — powieść Gustawa Flauberta z 1862 roku, której akcja rozgrywa się podczas wojny Kartagińczyków z najemnikami w III stuleciu p.n.e. [przypis edytorski]