288. à la Pompadour — na podobieństwo pani Pompadour (wpływowej kochanki króla Francji Ludwika XV). [przypis edytorski]

289. à la chapelle (fr.) — na wzór kaplicy. [przypis edytorski]

290. fertyczny (daw.) — ruchliwy, zwinny. [przypis edytorski]

291. plutokracja — warstwa społeczna ludzi bogatych i wpływowych. [przypis edytorski]

292. uncja — dawna aptekarka jednostka wagi, równa 30 g. [przypis edytorski]

293. pieczeniarz — człowiek wygodnie żyjący na cudzy koszt. [przypis edytorski]

294. vraiment (fr.) — naprawdę. [przypis edytorski]

295. szansonistka (z fr., przestarz.) — śpiewaczka kabaretowa, kawiarniana lub ogródkowa; piosenkarka. [przypis edytorski]

296. czardasz — ludowy taniec węgierski o zmiennym tempie. [przypis edytorski]

297. dyszkant — wysoki głos chłopięcy, odpowiednik sopranu. [przypis edytorski]