Paryż, listopad 1837.
Przypisy:
1. kondotier (z wł.) — najemny żołnierz. [przypis edytorski]
2. subretka (z fr.) — pokojówka, służąca. [przypis edytorski]
3. mizantrop — osoba czująca niechęć do ludzi, unikająca towarzystwa innych. [przypis edytorski]
4. potpourri (fr.) — dosł. bigos; całość złożona z różnorodnych elementów (np. wiązanka utworów muzycznych). [przypis edytorski]
5. renta — tu: procent od sum ulokowanych w banku, na giełdzie itp.; por. rentier. [przypis edytorski]
6. garson (z fr.) — kelner. [przypis edytorski]
7. chamskie mydełko — Savonette a vilain, tak nazywano ironicznie w XVII wieku urzędy, które dawały plebejuszom godność szlachecką. [przypis tłumacza]
8. kręcił się (...) koło swej pięknej kuzynki, pani d’Aiglemont — [por.] Kobieta trzydziestoletnia. [przypis tłumacza]