115. psuć głowę (starop.) — kłopotać, absorbować. [przypis redakcyjny]
116. Inaczej nie wiem, jeno mię czarujesz (starop.) — tylko tak to mogę pojmować, że mnie oczarowujesz, kokietujesz [przypis redakcyjny]
117. wszytko (starop.) — tu: wszystkiego. [przypis redakcyjny]
118. ciągnę kota (starop.) — wystawiam się na pośmiewisko (zob. przyp. do Pieśni świętojańskiej o Sobótce, Panna 3). [przypis redakcyjny]
119. Pieśń VIII dodana — opowiedziana tu historia oparta jest na Heroidach Owidiusza: Hermiona (córka Menelausa i Heleny) była zaręczona — bez wiedzy ojca — z Orestesem, bratem stryjecznym, do którego kieruje tutaj swoje żale. Porwał ją i poślubił Pyrrus (syn Achillesa), któremu przyrzekł ją ojciec. [przypis redakcyjny]
120. W przypisach gwiazdką oznaczono wyrazy, które są używane do dziś, ale których znaczenie w utworze jest odmienne od znaczenia obecnego. [przypis edytorski]
121. podjąwszy — podniósłszy. [przypis redakcyjny]
122. temu k woli być (starop.) — Pyrrusowi posłuszna być. [przypis redakcyjny]
123. a ten — chodzi o Orestesa. [przypis redakcyjny]
124. przywodzić — przypominać (por. wyrażenie: przywodzić na myśl). [przypis redakcyjny]