242. przecz mam zajźrzeć — dlaczego mam zazdrościć. [przypis redakcyjny]
243. Ks.1, Pieśń XVII — pieśń jest oparta na motywach listu Penelopy do Ulissesa z Heroid Owidiusza. Wprowadzająca strofa pierwsza jest oryginalna. [przypis redakcyjny]
244. W przypisach gwiazdką oznaczono wyrazy, które są używane do dziś, ale których znaczenie w Pieśniach jest odmienne od znaczenia obecnego. [przypis edytorski]
245. Słońce (...) padło — słońce zaszło; zapadło za horyzont. [przypis redakcyjny]
246. mało (starop.) — trochę. [przypis redakcyjny]
247. lato (daw.) — rok. [przypis redakcyjny]
248. Fortuna (...) zajźrzała — los pozazdrościł. [przypis redakcyjny]
249. cudzołożnik — chodzi tu o Parysa, który porwał Helenę, co stało się przyczyną wojny trojańskiej; z tej wojny wracał przez 10 lat Ulisses, na którego czeka skarżąca się tutaj Penelopa. [przypis redakcyjny]
250. uszłabych była (starop.) — uniknęłabym. [przypis redakcyjny]
251. przed którą prawie — z powodu której całkiem. [przypis redakcyjny]