95. Rohityn — w oryginale: Rokityn. Postać pojawiła się w pierwszej części dylogii, Powrocie i występowała wówczas pod nazwiskiem Rohityn, stąd ujednolicenie do tej formy w drugiej części. [przypis edytorski]
96. tlejącej się — dziś raczej: tlącej się. [przypis edytorski]
97. Ad me non pertinet! (łac.) — Nie obchodzi mnie to! [przypis edytorski]
98. komplimenta — daw. komplementy. [przypis edytorski]
99. jeno — tylko. [przypis edytorski]
100. To jedno tylko nie pamiętał — dziś poprawnie: Tego jednego tylko nie pamiętał. [przypis edytorski]
101. C’est la vie! (fr.) — Takie życie! [przypis edytorski]
102. lux ex oriente (łac.) — światło ze Wschodu. [przypis edytorski]
103. sechs Bier — (z niem., bł.) sześć piw. Poprawnie w języku niemieckim: sechs Biere. [przypis edytorski]
104. Les fruits verts — (fr.) Zielone owoce. [przypis edytorski]