41. comandante (hiszp.) — komendant. [przypis edytorski]

42. Gott im Himmel (niem.) — Bóg w niebie! [przypis edytorski]

43. immer (niem.) — zawsze. [przypis edytorski]

44. Gewiss (niem.) — wiadomo. [przypis edytorski]

45. caballero (hiszp.) — kawaler. [przypis edytorski]

46. Santissima Madre (hiszp.) — Najświętsza Matka (Maryja). [przypis edytorski]

47. nieudanym — tu: nie udawanym. [przypis edytorski]

48. funt — dawna angielska jednostka wagi równa ok. 0,45 kg. [przypis edytorski]

49. den Herrn Baron (niem.) — pana barona. [przypis edytorski]

50. Co pan powie o słupie dymu w dzień, a łunie ognistej w nocy — por. Wj 17,21: A Pan szedł przed nimi podczas dnia, jako słup obłoku, by ich prowadzić drogą, podczas nocy zaś jako słup ognia, aby im świecić, żeby mogli iść we dnie i w nocy. [przypis edytorski]