307. Jako [Beltram] w pokrewnej topił swe żądze miłości — tj. pożądał żony swego brata Rugiera, Galacjelli, matki Marfizy i Rugiera. [przypis redakcyjny]

308. Rysa — miasto Reggio w Kalabrii (w płd. Włoszech). [przypis redakcyjny]

309. Mongrana — dom Mongrana, z którego pochodził Rugier. [przypis redakcyjny]

310. Jasna Góra — Clermont. [przypis redakcyjny]

311. nadplenić — nadpsuć, zmniejszyć. [przypis redakcyjny]

312. dobra myśl (daw.) — wesołość. [przypis redakcyjny]

313. mężczyński (daw.) — męski, właściwy mężczyznom. [przypis edytorski]

314. Harpalice — królewna tracka, pobiła syna Achillesa, Neoptolema, i wypędziła go z Tracji. [przypis redakcyjny]

315. Tomirys — wojownicza królowa Massagetów, miała według Herodota pokonać i zabić Cyrusa starszego. [przypis redakcyjny]

316. Wiele przed Orytyą (...) żyło — w oryg. „Non fu chi Turno, non chi Ettor soccorse”. Otóż tą wojowniczką, która „Hektorowi przybyła na pomoc”, nie była Orytia, jak wyłożył tłumacz, lecz Pentezylea, królowa Amazonek. [przypis redakcyjny]