166. młodzież — daw. określenie to odnosiło się wyłącznie do płci męskiej, młode kobiety nie były tu zaliczane. [przypis edytorski]
167. feuer (niem.) — ogień; pożar. [przypis edytorski]
168. Wasser! Es brennt! (niem.) — Wody! Pali się! [przypis edytorski]
169. was gibt’s — co się dzieje. [przypis edytorski]
170. was brennt. (niem.) — co się pali. [przypis edytorski]
171. bengalisches Feuer (niem.) — ognie bengalskie; sztuczne ognie. [przypis edytorski]
172. głos Stentora — bardzo donośny głos; od imienia Stentora, jednego z bohaterów Iliady, herolda w wojsku gr., słynącego z mocnego głosu, nazwanego w eposie „miedzianym” i mającego siłę równą głosom pięćdziesięciu innych mężczyzn. [przypis edytorski]
173. wieża — tu: więzienie. [przypis edytorski]
174. der da hat’s gemacht (niem.) — ten tu to zrobił. [przypis edytorski]
175. der Schurke (niem.) — łotr, łajdak, szuja. [przypis edytorski]