166. młodzież — daw. określenie to odnosiło się wyłącznie do płci męskiej, młode kobiety nie były tu zaliczane. [przypis edytorski]

167. feuer (niem.) — ogień; pożar. [przypis edytorski]

168. Wasser! Es brennt! (niem.) — Wody! Pali się! [przypis edytorski]

169. was gibt’s — co się dzieje. [przypis edytorski]

170. was brennt. (niem.) — co się pali. [przypis edytorski]

171. bengalisches Feuer (niem.) — ognie bengalskie; sztuczne ognie. [przypis edytorski]

172. głos Stentora — bardzo donośny głos; od imienia Stentora, jednego z bohaterów Iliady, herolda w wojsku gr., słynącego z mocnego głosu, nazwanego w eposie „miedzianym” i mającego siłę równą głosom pięćdziesięciu innych mężczyzn. [przypis edytorski]

173. wieża — tu: więzienie. [przypis edytorski]

174. der da hat’s gemacht (niem.) — ten tu to zrobił. [przypis edytorski]

175. der Schurke (niem.) — łotr, łajdak, szuja. [przypis edytorski]