25. gdyby On był jeszcze cesarzem — tj. Napoleon Bonaparte. [przypis edytorski]
26. tużurek (z fr.) — rodzaj surduta; dawny element męskiego stroju, pełniący rolę dzisiejszej marynarki, ale sięgający do połowy uda. [przypis edytorski]
27. Gwardia Narodowa — francuska ochotnicza formacja militarna, rodzaj milicji obywatelskiej, utworzonej w okresie Rewolucji Francuskiej w 1789. [przypis edytorski]
28. kordegarda — wartownia straży pałacowej. [przypis edytorski]
29. S entrassi ’ndru paradisu santu, santu... (kors.) — Gdybym wszedł do świętego, świętego Raju i nie znalazł tam ciebie, opuściłbym go (Serenata di Zicaro). [przypis autorski]
30. capisco (wł.) — rozumiem. [przypis edytorski]
31. spensjonować (daw.) — odesłać w płatny stan spoczynku, na emeryturę. Spensjonowali mnie, prawdopodobnie dlatego, że byłem pod Waterloo: oficerów pierwszego Cesarstwa Francuskiego po jego upadku zwolniono z czynnej służby i wypłacano im połowę wcześniejszej pensji wojskowej (żołdu). [przypis edytorski]
32. qui pro quo (łac.) — nieporozumienie, pomyłka co do osoby. [przypis edytorski]
33. tedy (daw.) — więc, zatem. [przypis edytorski]
34. madera — rodzaj mocnego wina portugalskiego z atlantyckiej wyspy Madera. [przypis edytorski]