97. imieniem — dziś: w imieniu. [przypis edytorski]
98. szyruty (tamil. szuruttu) — rodzaj cygar przyciętych na obu końcach. [przypis tłumacza]
99. wraży (daw.) — obcy, wrogi, zły. [przypis edytorski]
100. targowica — tu: targowisko, targ. [przypis edytorski]
101. pono (gw., daw.) — prawdopodobnie, zapewne. [przypis edytorski]
102. klepał starca po (...) stopach — tak oddaje się w Indiach cześć rodzicom, starszym braciom, przełożonym i w ogóle ludziom starszym. [przypis tłumacza]
103. rêl — przekręcone z ang. railway: kolej. [przypis redakcyjny]
104. ciewy (gw.) — a to dopiero; też coś. [przypis edytorski]
105. Eblis — „Eblis albo Iblis, albo Garazael jest to Lucyfer u mahometanów”. (Objaśnienie Mickiewicza do Sonetów krymskich). [przypis redakcyjny]
106. bhang — rodzaj konopi rosnących w Indiach, a używanych jako narkotyk, do żucia lub palenia. [przypis tłumacza]