33. Że się nie truję — w domyśle: jedzeniem ze stołu morderców. [przypis edytorski]

34. twej matki córką — tak mówiono o dzieciach z nieprawego łoża. [przypis edytorski]

35. Dike (mit. gr.) — bogini sprawiedliwości. [przypis edytorski]

36. wielonoga, sturęka — sens: mszcząca się na wiele sposobów. [przypis edytorski]

37. Erynis — jedna z Eryni, bogiń zemsty, karzących zwłaszcza przewiny wobec rodziny i rodu, przedstawianych ze skrzydłami i z wężami we włosach, doprowadzających do szału i dręczących tych, których ścigają. [przypis edytorski]

38. miedzianymi runie stopy — sens: podepcze ciężkimi stopami. [przypis edytorski]

39. Pelopsa ów nieszczęsny sprzęg (mit. gr.) — zaprzęg skrzydlatych koni podarowany Pelopsowi przez Posejdona. [przypis edytorski]

40. Myrtil (mit. gr.) — woźnica Oinomaosa, z którym ścigał się Pelops, starając się o córkę tego ostatniego, Hippodamię. Zdradził Oinomaosa, przyczyniając się do zwycięstwa Pelopsa, ale ten strącił go w morze z rydwanu. [przypis edytorski]

41. srom (daw.) — wstyd. [przypis edytorski]

42. śmiał twoją siostrzycę Bogom poświęcić — mowa o Ifigenii. [przypis edytorski]