201. pełni — tu: wypełnia, napełnia. [przypis edytorski]

202. Vraiment — c’est une dame. Je deviens Polonais (fr.) — Naprawdę — to jest dama. Staję się Polakiem. [przypis edytorski]

203. Potocki, Stanisław Florian (1776–1830) — uczestnik powstania kościuszkowskiego, w momencie wybuchu powstania listopadowego pozostał wierny władzom rosyjskim. [przypis edytorski]

204. charmant garçon (fr.) — czarujący chłopiec. [przypis edytorski]

205. Bon soir, mon ami, cher prince (fr.) — dobry wieczór, mój przyjacielu, drogi książę. [przypis edytorski]

206. Que dit-on etc. (fr.) — Co mówi się o mnie? Warszawa ma się uciszyć. Będzie się mówić o was przed cesarzem! Wydajcie rozkaz! Mój kochany: marsz na Warszawę i zmasakrować wszystkich. [przypis edytorski]

207. Comment? Tu restes muet? (fr.) — Jak to? Milczysz? [przypis edytorski]

208. wodewil — komiczne widowisko sceniczne przeplatane piosenkami. [przypis edytorski]

209. à propos (fr.) — odnoszący się do tematu, tu: aktualny, na czasie. [przypis edytorski]

210. Faust — postać literacka, mędrzec który zawarł pakt z diabłem, bohater dramatu Faust J.W. Goethego, do którego fabuły luźno nawiązują wydarzenia z wodewilu. [przypis edytorski]