238. obiedwiema — dziś popr.: obydwiema, obydwoma. [przypis edytorski]
239. Full pace (ang.) — pełny bieg. [przypis redakcyjny]
240. szpak — koń o maści siwawej. [przypis redakcyjny]
241. zmydlić — koń zmydlony: spieniony. [przypis redakcyjny]
242. Tiens! (fr.) — masz tobie! a to dopiero! [przypis redakcyjny]
243. superrewizja — ponowny przegląd; tu: badanie lekarskie poborowych przez wyższą komisję wojskowo-lekarską. [przypis redakcyjny]
244. Gdy jeleń wszedł w moją puszczę... — zasada feudalna. [przypis redakcyjny]
245. Laura — imię to, któremu poetycki walor nadał słynny zbiór wierszy Petrarki (1304–1374) Canzoniere, było bardzo rozpowszechnione w sentymentalnej i romantycznej poezji miłosnej. [przypis redakcyjny]
246. nuworysz — nowobogacki. [przypis redakcyjny]
247. ofik — oficer (żartobliwy skrót). [przypis redakcyjny]