12. camerade, filos, compris, Greco bandito — koleżanka, przyjaciele, rozumiesz, grecki bandyto. [przypis edytorski]

13. Greco niks bandito. Greco gut — Grek nie bandyta. Grek dobry. [przypis edytorski]

14. patatas — ziemniaki. [przypis edytorski]

15. laborando, laborando — pracować, pracować. [przypis edytorski]

16. Poznań — miasto na prawach powiatu w zach. Polsce, stolica województwa wielkopolskiego. [przypis edytorski]

17. Lagerältester (niem.) — starszy obozu, najstarszy funkcyjny więzień. [przypis edytorski]

18. lager — w gwarze obozowej: niemiecki obóz koncentracyjny. [przypis edytorski]

19. kwarantanna — w gwarze obozowej: okres pobytu w obozie bezpośrednio po przybyciu, w czasie którego eliminowano więźniów chorych na choroby zakaźne i niezdolnych do pracy; kwarantannę organizowano w izolowanych blokach. [przypis edytorski]

20. presto — szybko. [przypis edytorski]

21. wybiórka a. selekcja — w gwarze obozowej: wybieranie spośród chorych lub inwalidów kandydatów do zagazowania. [przypis edytorski]