192. blanc signé (fr.) — podpis na carte blanche; podpis pod nieograniczonym żadnymi warunkami pełnomocnictwem. [przypis edytorski]
193. une absolue puissance (fr.) — absolutną władzę. [przypis edytorski]
194. vous êtes mon tout (fr.) — jesteś dla mnie wszystkim. [przypis edytorski]
195. et qu’il fera l’établissement ou les Essences (...) voudront (fr.) — i osiedli się, gdzie Esencje będą chciały. [przypis edytorski]
196. l’argent sur tout, car ce sont des choses portatives (fr.) — pieniądze przede wszystkim, ponieważ są to rzeczy, które można wziąć ze sobą. [przypis edytorski]
197. baton, duc, pair, cordon bleu (fr.) — buława, książę, par, niebieska wstęga [orderu]. [przypis edytorski]
198. en biens — na majątku. [przypis edytorski]
199. l’argent (fr.) — pieniądze. [przypis edytorski]
200. ergo excludatur (łac.) — więc niech będzie wykluczony. [przypis edytorski]
201. ją — tu: przysięgę. [przypis edytorski]