77. audacem fortuna juwat (z łac.) — odważnym los sprzyja. [przypis edytorski]

78. nach Kanosa rycht wir giejen (zniekszt. niepopr. niem. nach Canossa richt wir gehen) — jedziemy prosto do Canossy; udać się do Canossy: pokajać się, po długim uporze uznać swoją winę i ukorzyć się w celu uzyskania korzyści; zwrot upamiętniający spór między papieżem Grzegorzem VII a niemieckim cesarzem Henrykiem IV o prawo do inwestytury (tj. nadawanie godności kościelnych), zakończony ukorzeniem się cesarza w 1077 r. pod murami zamku w Canossie we Włoszech, gdzie schronił się papież; cesarz uzyskał od papieża zdjęcie ekskomuniki, a następnie osadził na tronie papieskim przychylnego sobie antypapieża Klemensa III. [przypis edytorski]

79. trzy muszkiety Dziumasa — chodzi o powieść Trzech muszkieterów Alexandre’a Dumas (1802–1870). [przypis edytorski]

80. dziskordem (...) dzilabuntur — wyrwane i przekręcone słowa z sentencji łacińskiej: Concordia res parvae crescunt, discordia maximae dilabuntur, czyli „zgodą małe rzeczy wzrastają, niezgodą upadają wielkie”. [przypis edytorski]

81. giemacht (zniekszt. niem.: gemacht) — zrobione. [przypis edytorski]

82. sze mua e kom sa (zniekszt. fr.: chez moi est comme ça; właśc. chez moi comme si, commme ça) — u mnie tak sobie. [przypis edytorski]

83. kut kie kut (zniekszt. fr.: coûte que coûte) — za wszelką cenę. [przypis edytorski]

84. mit dzi naze (zniekszt. niem.: mit die Nase) — nosem. [przypis edytorski]

85. san por ni san reprosz (zniekszt. fr.: sans peur ni sans reproche; włśc. sans peur et sans reproche) — bez trwogi i skazy; określenie związane z rycerzem Bayarde’m (1476–1526). [przypis edytorski]

86. ilnijapa do razgawor (zniekszt. fr. i ros.: Il n’y a pas du розговор) — nie ma rozmowy. [przypis edytorski]