28. odi profanum vulgus (łac.) — nienawidzę nieoświeconego tłumu. [przypis edytorski]

29. spiritus flat ubi vult — duch leci, gdzie chce. [przypis edytorski]

30. Schadenfreude (niem.) — radość z niepowodzeń innych. [przypis edytorski]

31. mirowaja skorb’ (z ros.) — cierpienie z powodu tego, jaki jest świat; Weltschmerz. [przypis edytorski]

32. reverendissime (łac.) — z najwyższym szacunkiem. [przypis edytorski]

33. per fas et nefas (łac.) — nie przebierając w środkach; godziwymi i niegodziwymi sposobami. [przypis edytorski]

34. my dear (ang.) — mój drogi. [przypis edytorski]

35. L’appetit vient en mangeant (fr.) — apetyt rośnie w miarę jedzenia. [przypis edytorski]

36. chef-d’oeuvre (fr.) — arcydzieło. [przypis edytorski]

37. Und mein Liebchen, was willst du noch mehr (niem.) — I, moja kochana, cóż jeszcze chcesz. [przypis edytorski]