44. Lodzer Zeitung (niem.) — „Dziennik Łódzki”. [przypis edytorski]
45. wiecznie przesiadających — dziś popr.: wiecznie przesiadujących. [przypis edytorski]
46. cwaj-koniak — cwaj (z niem.): dwa. [przypis edytorski]
47. warum (niem.) — dlaczego. [przypis edytorski]
48. pachciarz (daw.) — osoba dzierżawiąca coś od kogoś (np. karczmę); w daw. Polsce funkcję taką sprawowali zazwyczaj Żydzi. [przypis edytorski]
49. reisender (z niem. Reisende) — podróżujący, pasażer; tu: komiwojażer. [przypis edytorski]
50. bares geld (z niem. bares Geld) — gotówka. [przypis edytorski]
51. nachname (z niem. Nachnahme) — pobranie (pocztowe). [przypis edytorski]
52. pugilares (daw.) — portfel. [przypis edytorski]
53. witz (z niem. Witz) — żart, dowcip. [przypis edytorski]