Tinha um engenho prodigioso para a Poesia; cultivou o com os estudos da eloquencia, com o trato dos outros poetas contemporaneos, com as sciencias, com as viagens á Grecia, que era a França d’aquelles tempos, e Athenas a sua París. Compôz uma quantidade de obras, que ainda existem quasi todas; a maior parte amorosas e voluptuarias.

As mulheres eram para elle o maior bem do mundo; o segundo, as amenidades da Natureza (ninguem dirá que tivesse mau gosto o nosso Ovidio).

Este homem, depois de ter gosado quanto era possivel da vida de Roma, de repente, e já ao descahir para velho, é desterrado. ¡E que desterro! ¡De Italia, para a Russia! ¡do seio das delicias, para uma povoação barbara, glacial, sempre em contingencias de guerras! Ali se vê, longe de sua mulher, de sua filha, de seus amigos, dos campos do seu nascimento, das damas, e dos applausos.

A causa do seu desterro é um enigma, que tem desatinado os historiadores, e a que ainda ninguem rastreou solução provavel. Coisa de amores (ou seus ou alheios) deveu por certo de andar por ahi. O que sabemos é que, lá no desterro, lembrando-lhe com muitas saudades tudo quanto havia perdido, nada lhe doía mais no coração, que o ver-se privado do seu quintalinho nos arrabaldes de Roma, onde outr’ora a mão que tão gentis coisas escrevia se deliciava, muita vez, em podar e enxertar as suas arvores.

—«¡Coitado de mim!—dizia elle—ainda que eu aqui me quizesse metter a lavrador, os bois d’esta terra não entendem latim.»

Em tal e tamanho desamparo, que até á morte lhe durou, só as Musas o não desampararam. A isso devemos duas deliciosas collecções de magoadissimas Cartas em verso, á mulher, aos amigos, a Cesar mesmo, sollicitando vir morrer onde nascêra, e metade de um poema intitulado Os Fastos.


Eram os Fastos de Ovidio uma obra em doze Livros, de que só ficaram os primeiros seis. Tinham por objecto descrever e explicar as principaes festas religiosas pagans de cada um dos doze mezes; a origem archeologica de cada uma d’ellas; e a sua coincidencia com as revoluções astronomicas.

Eis aqui o como elle prepõe a totalidade do seu plano:

Festas do Lacio anno, origens suas
quaes astros vão, quaes veem, dirão meus versos.