Poty vestiu suas armas, e caminhou para a varzea, guiado pelo passo de Coatyabo. Elle o encontrou muito além, vagando entre os canaviaes que bordam as margens de Jacarehy.
—O branco tapuia, está na Ibyapaba para ajudar os Tabajaras a combater contra Jacaúna. Teu irmão corre a deffender a terra de seus filhos, e a taba onde dormem os camocins de seus paes. Elle saberá vencer depressa para voltar á tua presença.
—Teu irmão parte contigo. Nada separa dois guerreiros amigos quando troa a inubia da guerra.
—Tu és grande, como o mar e bom como o céo.
Os dois amigos abraçaram-se; e seguiram com o rosto para as bandas do nascente.
[XXVI]
Caminhando, caminhando, chegaram os guerreiros á margem de um lago, que havia nos taboleiros.
O christão parou de repente e voltou o rosto para as bandas do mar: a tristeza sahiu de seu coração e subiu á fronte.
—Meu irmão, disse o chefe, teu pé creou raiz na terra do amor; fica, Poty voltará breve.
—Teu irmão te acompanha; elle disse, e sua palavra é como a seta de teu arco; quando soa, é chegada.