Para ti o Erymantho e o lindo Pylio[{407}]
[P. 361. V. 5.] Deste nosso oriente.] Todas as ed. Mas he vicio de copia, porque o poeta estava escrevendo em Africa, e não na India, como se infere desta mesma Ode, onde diz:
Olha como suspirão estas ondas,
E como o velho Atlante
O seu collo arrogante
Move piedosamente
Ouvindo a minha voz fraca e doente.
E portanto deve ler-se
Desse nosso Oriente
como Faria diz que vira em um manuscripto.
[P. 363. V. 12.] Meu infelice estado.] Todas as ed. Mas he êrro visivel, porque o estado nada lhe podia ordenar, propriamente fallando: e a verdadeira lição está saltando aos olhos:
Porque tem ordenado
Meu infelice Fado &c.
[P. 363. V. 19.] Humido inda do pranto.] Todas as ed. Mas he vicio, porque os sacrificios e offrendas á Noute de noute devem ser feitos; e este humido inda do pranto e lagrimas da esposa do cioso Titão denota que ja o sol era nado. E portanto a verdadeira lição he a que Faria diz encontrára n'um manuscripto:
Humido ja do pranto,