[P. 214. V. 13.] De si ja, não ja só do pobre fato] Faria e Sousa. De si, e do seu gado e pobre fato] 3.ª ed. Assim andava este verso nas primeiras edições; e a verdade he mais antiga, que a mentira. Restituimos a lição antiga. Porque por gado se entende bois etc., e por fato, cabras.

[P. 217. V. 11.] Do som que no Parnaso se deseja] Faria e Sousa. Do som, que pelo mundo se deseja] 3.ª ed. A lição de Faria nos he suspeita, porque no Parnaso residem Apollo e as Musas; e he de lá que os poetas pretendem haver esse desejado som; e como tal a desprezamos, restituindo o verso como se lia nas primeiras edições; que he como o poeta o escreveo.

[P. 220. V. 1.] D'altas nuvens vestido.] Todas as ed. Mas he êrro das copias: deve ler-se:

D'átras nuvens vestido etc.

[P. 224. V. 31.] Quiz descansar á sombra da espessura] Faria. He êrro, porque espessura não rima com manifesta e sesta. Restituimos o verso, como andava nas primeiras edições:

Quiz descansar á sombra da floresta.

[P. 226. V. 1.]
Sirene e Nyse que das mãos fugirão

De Tegeo Pan]
Todas as ed. Mas he vicio das copias, porque não consta que Sirene fugisse nunca das mãos de Pan. Restituimos:

Syrinx e Nyse.

[P. 234. V. 21.] Ja no indignado monte se lançava] Faria e Sousa. Ja no indigno monte se lançava] 3.ª ed. Uma e outra lição he viciosa; a do poeta he:

Ja indignado no monte se lançava.