É o precioso terçado
Qoe foi no campo tomado
Depois de morto Roldão.[80]
Seropita faz allusão ao romance dos Sete Infantes de Lara, quando fala dos namorados que aos domingos galanteiam do canto das travessas, «os quaes, pela maior parte, não sahem de obreiros de official que para este passo se almofaçam de maneira que vos pareceram uns Sete infantes de Lara.» (p. 109 das Poesias e Prosas ineditas).
No tempo de Dom Constantino de Bragança, vice rei da India, o povo, ao vel-o mandar construir uma Nau, vinha cantar-lhe injustamente debaixo da janella uma parodia do romance hespanhol:
Mira Nero de Tarpeia
A Roma como ardia,
d'esta forma:
Mira Nero da janella
La nave como se hacia.[81]
{[213]}
INDICE
| TRANSFORMAÇÕES DO ROMANCE POPULAR DO SECULO XVI A XVIII | |
|---|---|
| Os romances populares soffrem a mesma transformação que em Hespanha receberam no seculo XVI | [V] |
| Originalidade dos romances portuguezes | [VI] |
| O cyclo da Tavola Redonda em Portugal, o tempo de D. João I | [VII] |
| A poesia palaciana exclue os romances populares | [VIII] |
| As glossas do romance popular | [IX] |
| Pliegos sueltos e cadernos de uso popular | [X] |
| O Cancioneiro de Resende não allude a romances populares | [XI] |
| Gil Vicente e a Comedia de Rubena | [XIII] |
| Edições portuguezas de Romanceiros hespanhoes | [XIII]{[214]} |
| Luctas da Escóla italiana em Portugal | [XIV] |
| O metro encadecasyllabo e octosyllabo | [XV] |
| Reacção do metro popular | [XVIII] |
| Lucta de Sá de Miranda | [XX] |
| Os poetas classicos desprezam a poesia do povo | [XXIII] |
| A reacção contra a Reforma extingue em Portugal a poesia popular | [XXIV] |
| Influencia jesuitica nos cantos do povo | [XXV] |
| Condemnação dos Livros de cordel | [XXVI] |
| O Index Expurgatorio | [XXVII] |
| Extinção de varias festas populares | [XXVIII] |
| Instrumentos musicos do seculo XVII | [XXIX] |
| Introducção dos romances hespanhoes em Portugal | [XXX] |
| Romances portuguezes em Hespanha | [XXXI] |
| Causa da extensão do Romanceiro hespanhol | [XXXII] |
| Romances conhecidos em Portugal hoje obliterados na tradição | [XXXII] |
| Addições a pag. [XXXII]. Vid p. [211] e [212]. | |
| A comedia do Fidalgo Aprendiz encerra a historia do romance em Portugal | [XXXIII] |
| Os romances populares postos em musica | [XLI] |
| Letra castelhana em moda | [XLII] |
| Romances trovados ou glosados | [XLIII] |
| Romances ao divino | [XLIV] |
| As Xacarandinas | [XLV] |
| O que era o cantar de algaravia en aravia | [XLVI] |
| Os romances mouriscos | [XLVIII] |
| Forma lyrica dos romances | [LI] |
| Os romances amorosos dos Mosteiros | [LII] |
| Estado actual da poesia popular | [LIII]{[215]} |
| ROMANCES COM FORMA LITTERARIA, DO SECULO XVI A XVII | |
| Alvaro de Brito—Trovas á morte do principe Dom Affonso, filho de D. João II | [1] |
| Garcia de Resende—Trovas á maneira de romance feitas á morte de Dona Inez de Castro | [3] |
| Francisco de Sousa—Trovas a um Vilancete | [8] |
| Gil Vicente—Romance em memoria da partida da Infanta Dona Beatriz | [9] |
| —Romance burlesco, glosando o celebre romance Yo me estaba en Coimbra | [11] |
| —Cantiga dos romeiros | [12] |
| —Romance ao nascimento do Infante Dom Felipe | [13] |
| —Romance á morte de Dom Manuel | [14] |
| —Romance á acclamação de Dom João III | [16] |
| —Cantiga do Natal | [19] |
| —Vilancete de Abel | [20] |
| —Fragmento da Bella mal maridada | [21] |
| —Cantiga cantada em Chacota | [22] |
| —Cantiga do Auto da Luzitania | [22] |
| —Cantiga da Comedia de Rubena | [23] |
| Bernardim Ribeiro—Cantar a maneira de Soláo | [24] |
| —Romance de Avalor | [25] |
| —Romance de Cuidado e Desejo | [27] |
| Christovam Falcam—Cantiga com suas voltas | [33] |
| Sá de Miranda—Cantiga | [32] |
| Jorge de Monte-Mór—Canção | [34] |
| —Outra cançoneta | [35] |
| Jorge Ferreira de Vasconcellos—Romance da batalha de El-rei Arthur com Morderet | [36] |
| —Romance sobre a Guerra de Troya | [38]{[216]} |
| —Romance da morte de Achilles | [39] |
| —Romance da morte de Policena | [42] |
| —Romance da Historia de Roma | [44] |
| —Romance da Batalha da Pharsalia | [46] |
| —Romance á morte do principe D. Affonso | [49] |
| —Romance á morte do Principe D. João | [52] |
| Luiz de Camões—Endechas a Barbara escrava | [54] |
| —Mote com sua volta | [55] |
| Francisco Rodrigues Lobo—Cantiga | [56] |
| —Outra | [57] |
| —Romance do Desenganado | [58] |
| Dom Francisco de Portugal—Romance pastoril | [60] |
| Balthazar Dias—Romance do Marquez de Mantua e do Imperador Carlos Magno | [62] |
| —Historia da Imperatriz Porcina (tirada do Speculum historiale) | [104] |
| Dom Francisco Manoel de Mello—Romance picaresco | [149] |
| Quintana de Vasconcellos—Romance de Claridea | [152] |
| Antonio Serrão de Castro—Romance da Briga de um Cego com um Corcovado | [154] |
| Anonymo (1620)—Romances e cantigas da canonisação de S. Francisco Xavier | [156] |
| —Cantiga de Abel (1659) | [159] |
| Francisco Lopes—Romance de Santo Antonio e a Princeza | [160]{[217]} |
| ROMANCES DA HISTORIA DE PORTUCAL, TIRADOS DAS COLLECÇÕES HESPANHOLAS | |
| 1—Romance del Conde Don Henrique | [163] |
| 2—Romance de Egas Moniz | [165] |
| 3—Romance del Rey Don Affonso, quando libertó Portugal del tributo | [171] |
| 4—Romances de Don Pedro I de Portugal y Dona Inez de Castro—I | [174] |
| 5—Don Pedro I y Dona Inez—II | [175] |
| 6—Don Pedro I y Dona Inez—III | [177] |
| 7—Dona Inez de Castro, Cuello de Garsa de Portugal—IV | [178] |
| 8—Romance de Dona Isabel | [185] |
| 9—Romance de Dona Isabel de Liar—I | [187] |
| 10—Al mismo asunto—II | [191] |
| 11—Romances del Duque de Guimarans, I | [193] |
| 12—La Duqueza de Guimarans se queja al Rey por la muerte que hizo dar a su esposo—II | [196] |
| 13—Romance del Duque de Bragança Don Jayme | [197] |
| 14—A la muerte del Principe de Portugal | [200] |
| 15—Romance de la muerte del enamorado Bernaldino | [202] |
| 16—Romances del Rey Don Sebastiano, I | [204] |
| 17—El-Rey Don Sebastiano—II | [206] |
| 18—El-Rey Don Sebastiano—III | [208] |
FIM DO INDICE.{[218]}