A lição portugueza é mais extensa e mais primitiva, nada perde da sua originalidade; porque os romances asturianos, segundo Amador do los Rios, são de origem extranha, accommodados ás toadas antigas:

Faustina

(Variante de Coimbra)

O Conde da Villa-Flor,

Por ser o Conde maior,

De tres filhas que elle tinha

Clarinhas como o sol;

Uma se chama amada,

Outra se chama querida.

Outra se chama Faustina